What do firms and companies that provide services for millions of potential and real clients, employees and partners have in common? Dozens and hundreds of papers: manuals, articles, brochures, projects, drawings, schemes, descriptions etc.; and the main feature of these texts is that every word in them matters. To summarize them is not enough; in such documents it is vital to maintain terminology and technical details.
Precision is the feature of technical translation. According to many specialists, a linguist who specializes on literary texts cannot be a good technical translator and we agree with this.
That was the reason for us to found a specialized translation agency back in 2015. From August 22, 2015 our aim has been to connect companies and millions of people speaking dozens of languages.