Technological texts are characterised as follows:
Abbreviations: occasional abbreviations, intended for experts in the field, can be found in “IT’ texts. It means that a translation of the abbreviations and technological texts in general should be trusted to a translator with the necessary knowledge and skills.
Slang: modern “IT guys” mostly use slang in their speech; slang penetrates technological documents as well. Several terms often have no equivalents in a target language.