happy

Поздравляем с наступающим Новым годом и Рождеством!

Пусть новый 2019 год станет годом больших достижений, принесёт удачу и процветание. Желаем крепкого здоровья, огромного личного счастья, благополучия, неиссякаемой энергии и реализации всех профессиональных планов!

VideoLocalize

VideoLocalize: Ситуационное исследование в сфере инноваций

VideoLocalize это платформа локализации видео, которая была разработана Boffin Language Group для решения одной хорошо известной проблемы в области локализации видео. В своей текущей форме VideoLocalize интегрирует инструмент синхронизации с возможностями управления голосом и проектами, позволяя сквозное управление проектами локализации видео.  Однако, все это не было задумано именно таким образом, и путь, который Boffin Language…

Как составить руководство по эксплуатации

Программное обеспечение, устройства – для всего этого необходимо руководство пользователя – инструкция, где указано, как пользоваться продуктом (и чего делать не надо). Руководство пользователя – это официальная информация с определенной структурой, оно должно быть написано тем, кто близко знаком с продуктом, как, например, технический специалист или создатель продукта. Важными особенностями языка инструкций являются одноязычность, точность…

НАПИСАНИЕ МНОГОЯЗЫЧНОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

Написание многоязычной технической документации (руководств по эксплуатации)

Если вы с нуля составляете руководство по эксплуатации или другой похожий документ, который впоследствии вам нужно будет перевести на иностранный язык, вы можете предпринять следующие действия, чтобы процесс перевода стал дешевле, проще и быстрее. Эти простые советы не должны значительно повлиять на ваши обычные этапы подготовки руководства, но могут сильно пригодиться, когда вы планируете обратиться…

pdf-logo

Как посчитать символы и слова в PDF

Многим компаниям и фрилансерам, переводчикам приходится иметь дело с PDF-файлами. Нередко при такой работе возникает необходимость быстро оценить объем содержащегося в них текста.  Но в формате PDF такая возможность отсутствует, а в популярных приложениях для просмотра PDF-документов вы можете узнать только общее количество страниц. Казалось бы, можно примерно представить, сколько текста может поместиться на таком…

localize_software

Краткое руководство по локализации программного обеспечения

Локализация программного обеспечения — это та уникальная и специализированная форма перевода с иностранного языка, когда работа лингвистов и программистов тесно связана. Хотя контент и не нужно создавать с нуля, процесс все же представляет определенные трудности. Например, перевод ПО на финский или шведский может быть непростой задачей для переводчика. Ниже приведены несколько аспектов, в которых вам…

Перевод в сфере eLearning

Перевод в сфере eLearning

Услуги локализации курсов eLearning Навитекст — ваш партнер по услугам перевода курсов eLearning. Благодаря ведущим в отрасли методам контроля качества вы всегда можете быть уверены в нашей надежности в сфере eLearning. Мы готовы помочь независимо от того, занимаетесь ли вы обучением по продажам или создаете среду для изучения иностранных языков. Перевод в сфере eLearning помогает…

Цифровой маркетинг на пути к локализации

Карлсбад / Кельн. В этом году Across Systems GmbH впервые приняла участие в DMEXCO в Кельне, Германия, под девизом «Взаимодействуйте с клиентами всего мира на их языке». Вместе с поставщиком языковых услуг Welocalize поставщик программного обеспечения показал, как предприятия могут более эффективно создавать многоязычный маркетинговый контент. Across Systems и Welocalize смогли расширить свои сети и…

переводчик субтитров

Wordbee анонсировал новый онлайн-переводчик субтитров

По мнению Hubspot видео значит очень много, и это касается не только области маркетинга. Видео приобретает все большую значимость в таких сферах, как сфера обслуживания клиентов, электронного обучения, и профессиональной подготовки. Именно поэтому Wordbee разработал первый профессиональный инструмент для локализации субтитров, который будет интегрирован непосредственно в CAT-инструменты, с возможностью предварительного просмотра видео и рядом других…

нейронная сеть в машинном переводе

Число исследований в области нейронного машинного перевода возросло в первой половине 2018 года

2017 год запомнится как год, когда стал массово использоваться нейронный машинный перевод (НМП). Тем не менее, это не значит, что «вопрос» решен. Разумеется, любой человек, в совершенстве владеющий двумя языками, скажет, что это вовсе не так, даже, если будет пользоваться самыми продвинутыми сайтами, осуществляющими машинный перевод. Тем не менее, сотни, если не тысячи исследователей пытаются…