Карлсбад / Кельн. В этом году Across Systems GmbH впервые приняла участие в DMEXCO в Кельне, Германия, под девизом «Взаимодействуйте с клиентами всего мира на их языке». Вместе с поставщиком языковых услуг Welocalize поставщик программного обеспечения показал, как предприятия могут более эффективно создавать многоязычный маркетинговый контент. Across Systems и Welocalize смогли расширить свои сети и получить новое представление о тенденциях и проблемах в области цифрового маркетинга.
Клиенты ожидают, что им будет уделено должное внимание на каждом этапе их взаимодействия с поставщиком. Если их требования не будут своевременно удовлетворены, то они могут предпочесть сотрудничество с компанией-конкурентом. По этой причине, предприятиям, особенно тем, которые связаны с международной онлайн-торговлей, необходимо предоставлять свой маркетинговый контент и интернет-магазины на нескольких языках. Множество форматов и каналов порождает накладные расходы, значение которых нельзя недооценивать.
Эта рабочая нагрузка может быть уменьшена с помощью программного обеспечения для управления переводом на межъязыковом сервере Across Language Server. Процессы перевода могут быть автоматизированы и ускорены на многих этапах. С помощью стандартизированных интерфейсов программное обеспечение может быть легко подключено к системам управления контентом, PIM или web shop.
«Наше участие в DMEXCO было большим успехом», — говорит Аня Бергеманн, руководитель отдела маркетинга компании Across Systems GmbH. «Все больше компаний осознают, что недостаточно просто предоставлять контент на английском языке, чтобы охватить международную целевую аудиторию. Наши переговоры на DMEXCO подтверждают эту точку зрения. С помощью Across Language Server мы оказываем профессиональную помощь предприятиям в продвижении их международного бизнеса.»
Благодаря своим интеллектуальным программным решениям, Across Systems помогает предприятиям и переводчикам по всему миру успешно выполнять свои переводческие проекты. Клиенты разных отраслей используют сервер Across Language Server и All Translator Edition для решения своих повседневных задач при локализации маркетинговых текстов (например, в области электронной коммерции). Благодаря своей онлайн-платформе crossMarket, Across Systems предлагает всем игрокам области локализации легкий доступ к контактам, проектам и инструментам.
Деятельностью Across Systems по всему миру управляет штаб-квартира компании в Карлсбаде, недалеко от Карлсруэ, Германия. Чтобы согласовать свои решения с пользовательскими требованиями, производитель программного обеспечения тесно сотрудничает с тремя консультативными советами: Корпоративным консультативным советом, Консультативным советом LSP и Консультативным советом переводчиков, а также со специально созданной целевой группой пользователей.
Использование технологии Across позволяет выполнять понятный перевод с высокой степенью автоматизации и максимальной информационной безопасностью. Взаимодействующие системы могут быть легко подключены с помощью интерфейсов. Это экономит время для того, что действительно важно — создание высококачественного контента на нескольких языках.